Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...
Tekst
Podnet od Aylin2211
Izvorni jezik: Nemacki

Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es auch. ich vermisse dich

Natpis
Sevgilim,
Prevod
Turski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

Sevgilim, kalbim senin kalbin ve öyle de kalacak. Seni özlüyorum.
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 20 April 2009 12:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 April 2009 23:37

merdogan
Broj poruka: 3769
o da kalıyor...> ve öylede kalıyor (kalacak)

19 April 2009 14:43

44hazal44
Broj poruka: 1148
Teşekkür ederim merdogan, zaten o kısımdan emin değildim..

28 Avgust 2009 12:39

Sinop
Broj poruka: 1
Schatz, mein Herz ist dein Herz und so wird es auch für immer bleiben.

deseg daha iyi degil mi

28 Avgust 2009 12:41

44hazal44
Broj poruka: 1148
Merhaba Sinop,
Biz çeviriyi değerlendirdik, kaynak metni değil.