בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-טורקית - Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
שם
Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...
טקסט
נשלח על ידי
Aylin2211
שפת המקור: גרמנית
Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es auch. ich vermisse dich
שם
Sevgilim,
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
44hazal44
שפת המטרה: טורקית
Sevgilim, kalbim senin kalbin ve öyle de kalacak. Seni özlüyorum.
אושר לאחרונה ע"י
44hazal44
- 20 אפריל 2009 12:34
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 אפריל 2009 23:37
merdogan
מספר הודעות: 3769
o da kalıyor...> ve öylede kalıyor (kalacak)
19 אפריל 2009 14:43
44hazal44
מספר הודעות: 1148
Teşekkür ederim merdogan, zaten o kısımdan emin değildim..
28 אוגוסט 2009 12:39
Sinop
מספר הודעות: 1
Schatz, mein Herz ist dein Herz und so wird es auch für immer bleiben.
deseg daha iyi degil mi
28 אוגוסט 2009 12:41
44hazal44
מספר הודעות: 1148
Merhaba Sinop,
Biz çeviriyi değerlendirdik, kaynak metni değil.