Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...
Text
Înscris de Aylin2211
Limba sursă: Germană

Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es auch. ich vermisse dich

Titlu
Sevgilim,
Traducerea
Turcă

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Turcă

Sevgilim, kalbim senin kalbin ve öyle de kalacak. Seni özlüyorum.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 20 Aprilie 2009 12:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Aprilie 2009 23:37

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
o da kalıyor...> ve öylede kalıyor (kalacak)

19 Aprilie 2009 14:43

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Teşekkür ederim merdogan, zaten o kısımdan emin değildim..

28 August 2009 12:39

Sinop
Numărul mesajelor scrise: 1
Schatz, mein Herz ist dein Herz und so wird es auch für immer bleiben.

deseg daha iyi degil mi

28 August 2009 12:41

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Merhaba Sinop,
Biz çeviriyi değerlendirdik, kaynak metni değil.