Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Português europeu - hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
Texto
Enviado por
gangsterboss-toni
Idioma de origem: Alemão
Hallo, wie geht's dir? Mir geht's gut. Ich kann schon ein wenig portugiesisch. Muss noch ein wenig üben. Sonst alles klar bei dir? Bei mir ja.
Notas sobre a tradução
<edited> italo07
Título
Olá, está tudo bem contigo?
Tradução
Português europeu
Traduzido por
tccg94
Idioma alvo: Português europeu
Olá, está tudo bem contigo? Eu estou bem. Eu já sei um pouco de Português mas ainda tenho de treinar. E tu, como estás? Eu estou bem.
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 5 Setembro 2009 16:13
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
27 Agosto 2009 00:17
schtybi
Número de Mensagens: 12
Tem algumas partes que poderiam ser melhor traduzidas
30 Agosto 2009 23:28
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Hi Salvo, I've a question:
The third phrase is not correct in Portuguese... is the original like that too?
"Eu já consigo (
falar
?) um pouco de Português mas ainda tenho de treinar."
CC:
italo07
5 Setembro 2009 13:25
italo07
Número de Mensagens: 1474
Yes, the 3rd phrase is: "I already know a bit Portuguese."