خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلمانی-پرتغالی - hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
متن
gangsterboss-toni
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی
Hallo, wie geht's dir? Mir geht's gut. Ich kann schon ein wenig portugiesisch. Muss noch ein wenig üben. Sonst alles klar bei dir? Bei mir ja.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edited> italo07
عنوان
Olá, está tudo bem contigo?
ترجمه
پرتغالی
tccg94
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی
Olá, está tudo bem contigo? Eu estou bem. Eu já sei um pouco de Português mas ainda tenho de treinar. E tu, como estás? Eu estou bem.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Sweet Dreams
- 5 سپتامبر 2009 16:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 آگوست 2009 00:17
schtybi
تعداد پیامها: 12
Tem algumas partes que poderiam ser melhor traduzidas
30 آگوست 2009 23:28
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Hi Salvo, I've a question:
The third phrase is not correct in Portuguese... is the original like that too?
"Eu já consigo (
falar
?) um pouco de Português mas ainda tenho de treinar."
CC:
italo07
5 سپتامبر 2009 13:25
italo07
تعداد پیامها: 1474
Yes, the 3rd phrase is: "I already know a bit Portuguese."