Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-פורטוגזית - hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתפורטוגזית

שם
hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
טקסט
נשלח על ידי gangsterboss-toni
שפת המקור: גרמנית

Hallo, wie geht's dir? Mir geht's gut. Ich kann schon ein wenig portugiesisch. Muss noch ein wenig üben. Sonst alles klar bei dir? Bei mir ja.
הערות לגבי התרגום
<edited> italo07

שם
Olá, está tudo bem contigo?
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי tccg94
שפת המטרה: פורטוגזית

Olá, está tudo bem contigo? Eu estou bem. Eu já sei um pouco de Português mas ainda tenho de treinar. E tu, como estás? Eu estou bem.
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 5 ספטמבר 2009 16:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 אוגוסט 2009 00:17

schtybi
מספר הודעות: 12
Tem algumas partes que poderiam ser melhor traduzidas

30 אוגוסט 2009 23:28

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Hi Salvo, I've a question:

The third phrase is not correct in Portuguese... is the original like that too?

"Eu já consigo (falar?) um pouco de Português mas ainda tenho de treinar."



CC: italo07

5 ספטמבר 2009 13:25

italo07
מספר הודעות: 1474
Yes, the 3rd phrase is: "I already know a bit Portuguese."