Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Португальский - hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийПортугальский

Статус
hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
Tекст
Добавлено gangsterboss-toni
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Hallo, wie geht's dir? Mir geht's gut. Ich kann schon ein wenig portugiesisch. Muss noch ein wenig üben. Sonst alles klar bei dir? Bei mir ja.
Комментарии для переводчика
<edited> italo07

Статус
Olá, está tudo bem contigo?
Перевод
Португальский

Перевод сделан tccg94
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Olá, está tudo bem contigo? Eu estou bem. Eu já sei um pouco de Português mas ainda tenho de treinar. E tu, como estás? Eu estou bem.
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 5 Сентябрь 2009 16:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Август 2009 00:17

schtybi
Кол-во сообщений: 12
Tem algumas partes que poderiam ser melhor traduzidas

30 Август 2009 23:28

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Hi Salvo, I've a question:

The third phrase is not correct in Portuguese... is the original like that too?

"Eu já consigo (falar?) um pouco de Português mas ainda tenho de treinar."



CC: italo07

5 Сентябрь 2009 13:25

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Yes, the 3rd phrase is: "I already know a bit Portuguese."