Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Portugali - hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaPortugali

Otsikko
hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
Teksti
Lähettäjä gangsterboss-toni
Alkuperäinen kieli: Saksa

Hallo, wie geht's dir? Mir geht's gut. Ich kann schon ein wenig portugiesisch. Muss noch ein wenig üben. Sonst alles klar bei dir? Bei mir ja.
Huomioita käännöksestä
<edited> italo07

Otsikko
Olá, está tudo bem contigo?
Käännös
Portugali

Kääntäjä tccg94
Kohdekieli: Portugali

Olá, está tudo bem contigo? Eu estou bem. Eu já sei um pouco de Português mas ainda tenho de treinar. E tu, como estás? Eu estou bem.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 5 Syyskuu 2009 16:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Elokuu 2009 00:17

schtybi
Viestien lukumäärä: 12
Tem algumas partes que poderiam ser melhor traduzidas

30 Elokuu 2009 23:28

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Hi Salvo, I've a question:

The third phrase is not correct in Portuguese... is the original like that too?

"Eu já consigo (falar?) um pouco de Português mas ainda tenho de treinar."



CC: italo07

5 Syyskuu 2009 13:25

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Yes, the 3rd phrase is: "I already know a bit Portuguese."