Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Portoghese - hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
Testo
Aggiunto da
gangsterboss-toni
Lingua originale: Tedesco
Hallo, wie geht's dir? Mir geht's gut. Ich kann schon ein wenig portugiesisch. Muss noch ein wenig üben. Sonst alles klar bei dir? Bei mir ja.
Note sulla traduzione
<edited> italo07
Titolo
Olá, está tudo bem contigo?
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
tccg94
Lingua di destinazione: Portoghese
Olá, está tudo bem contigo? Eu estou bem. Eu já sei um pouco de Português mas ainda tenho de treinar. E tu, como estás? Eu estou bem.
Ultima convalida o modifica di
Sweet Dreams
- 5 Settembre 2009 16:13
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Agosto 2009 00:17
schtybi
Numero di messaggi: 12
Tem algumas partes que poderiam ser melhor traduzidas
30 Agosto 2009 23:28
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Hi Salvo, I've a question:
The third phrase is not correct in Portuguese... is the original like that too?
"Eu já consigo (
falar
?) um pouco de Português mas ainda tenho de treinar."
CC:
italo07
5 Settembre 2009 13:25
italo07
Numero di messaggi: 1474
Yes, the 3rd phrase is: "I already know a bit Portuguese."