Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-포르투갈어 - hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어포르투갈어

제목
hall wie geht's dir mir geht's gut ich kann schon...
본문
gangsterboss-toni에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Hallo, wie geht's dir? Mir geht's gut. Ich kann schon ein wenig portugiesisch. Muss noch ein wenig üben. Sonst alles klar bei dir? Bei mir ja.
이 번역물에 관한 주의사항
<edited> italo07

제목
Olá, está tudo bem contigo?
번역
포르투갈어

tccg94에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Olá, está tudo bem contigo? Eu estou bem. Eu já sei um pouco de Português mas ainda tenho de treinar. E tu, como estás? Eu estou bem.
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 5일 16:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 27일 00:17

schtybi
게시물 갯수: 12
Tem algumas partes que poderiam ser melhor traduzidas

2009년 8월 30일 23:28

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi Salvo, I've a question:

The third phrase is not correct in Portuguese... is the original like that too?

"Eu já consigo (falar?) um pouco de Português mas ainda tenho de treinar."



CC: italo07

2009년 9월 5일 13:25

italo07
게시물 갯수: 1474
Yes, the 3rd phrase is: "I already know a bit Portuguese."