Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Português brasileiro - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Educação
Título
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Odranreb
Idioma de origem: Português brasileiro
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.â€
Notas sobre a tradução
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.
17 Dezembro 2009 15:18
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Dezembro 2009 15:21
User10
Número de Mensagens: 1173
Hi Lilian
Could you please tell me if
"não temerei" = "I wouldn't be afraid" , and if
"porque Deus está comigo" = "because God is with me" ?
Thanks
CC:
lilian canale
22 Dezembro 2009 15:26
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
'não temerei' = I won't fear
That's Psalm 23.
12 Fevereiro 2010 12:11
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Double request