Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktGrikskt

Bólkur Setningur - Útbúgving

Heiti
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
tekstur at umseta
Framborið av Odranreb
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Viðmerking um umsetingina
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.
17 Desember 2009 15:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Desember 2009 15:21

User10
Tal av boðum: 1173
Hi Lilian

Could you please tell me if
"não temerei" = "I wouldn't be afraid" , and if
"porque Deus está comigo" = "because God is with me" ?

Thanks

CC: lilian canale

22 Desember 2009 15:26

lilian canale
Tal av boðum: 14972
'não temerei' = I won't fear

That's Psalm 23.

12 Februar 2010 12:11

lilian canale
Tal av boðum: 14972