Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



12Tradução - Português europeu-Latim - Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuItalianoLatimGrego

Categoria Escrita livre

Título
Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Texto
Enviado por ana cati
Idioma de origem: Português europeu

Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.




Notas sobre a tradução
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.

Título
Mater, pars mei es
Tradução
Latim

Traduzido por Efylove
Idioma alvo: Latim

Mater, pars mei es,
Mater, perpetua in meo corde es,
Mater, vis mea es.
Último validado ou editado por Aneta B. - 4 Maio 2011 00:30





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Maio 2011 22:39

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Hi Efee!
You know, I'm not sure about "vita" here. I know we sometimes associate "vita" with a "life power", but it could also read "you are my life".

My proposals:

--> vis mea es? (or even "vires meae es" )
--> virtus mea es?

3 Maio 2011 18:10

Efylove
Número de Mensagens: 1015
Oh, dear, I really don't know why I wrote "vita" because I really wanted to write "vis".
Eheh! So absent-minded...


4 Maio 2011 00:31

Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
No worries. I do similar mistakes from time to time.