Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



12Übersetzung - Portugiesisch-Latein - Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischItalienischLateinGriechisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Text
Übermittelt von ana cati
Herkunftssprache: Portugiesisch

Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.




Bemerkungen zur Übersetzung
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.

Titel
Mater, pars mei es
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Efylove
Zielsprache: Latein

Mater, pars mei es,
Mater, perpetua in meo corde es,
Mater, vis mea es.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 4 Mai 2011 00:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Mai 2011 22:39

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Hi Efee!
You know, I'm not sure about "vita" here. I know we sometimes associate "vita" with a "life power", but it could also read "you are my life".

My proposals:

--> vis mea es? (or even "vires meae es" )
--> virtus mea es?

3 Mai 2011 18:10

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Oh, dear, I really don't know why I wrote "vita" because I really wanted to write "vis".
Eheh! So absent-minded...


4 Mai 2011 00:31

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
No worries. I do similar mistakes from time to time.