Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



12अनुबाद - पोर्तुगाली-Latin - Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीइतालियनLatinयुनानेली

Category Free writing

शीर्षक
Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
हरफ
ana catiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.




अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.

शीर्षक
Mater, pars mei es
अनुबाद
Latin

Efyloveद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Mater, pars mei es,
Mater, perpetua in meo corde es,
Mater, vis mea es.
Validated by Aneta B. - 2011年 मे 4日 00:30





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 मे 2日 22:39

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hi Efee!
You know, I'm not sure about "vita" here. I know we sometimes associate "vita" with a "life power", but it could also read "you are my life".

My proposals:

--> vis mea es? (or even "vires meae es" )
--> virtus mea es?

2011年 मे 3日 18:10

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Oh, dear, I really don't know why I wrote "vita" because I really wanted to write "vis".
Eheh! So absent-minded...


2011年 मे 4日 00:31

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
No worries. I do similar mistakes from time to time.