Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



12Traducción - Portugués-Latín - Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésItalianoLatínGriego

Categoría Escritura libre

Título
Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Texto
Propuesto por ana cati
Idioma de origen: Portugués

Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.




Nota acerca de la traducción
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.

Título
Mater, pars mei es
Traducción
Latín

Traducido por Efylove
Idioma de destino: Latín

Mater, pars mei es,
Mater, perpetua in meo corde es,
Mater, vis mea es.
Última validación o corrección por Aneta B. - 4 Mayo 2011 00:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Mayo 2011 22:39

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Efee!
You know, I'm not sure about "vita" here. I know we sometimes associate "vita" with a "life power", but it could also read "you are my life".

My proposals:

--> vis mea es? (or even "vires meae es" )
--> virtus mea es?

3 Mayo 2011 18:10

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Oh, dear, I really don't know why I wrote "vita" because I really wanted to write "vis".
Eheh! So absent-minded...


4 Mayo 2011 00:31

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
No worries. I do similar mistakes from time to time.