Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Português brasileiro - Desejo
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia - Amor / Amizade
Título
Desejo
Texto
Enviado por
Ivana
Idioma de origem: Grego
ΘÎλω να είμαι με σας σε μια στιγμή ότι εάν πάντα κλήσεις
Notas sobre a tradução
O texto se refere a uma frase de amor.
Título
Desejo
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
natani lima
Idioma alvo: Português brasileiro
Eu quero ser para você um momento, que se chama Sempre!
Notas sobre a tradução
essa é a tradução desse desejo
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 21 Maio 2007 12:45
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Maio 2007 12:04
pirulito
Número de Mensagens: 1180
SerÃa mejor decir:
Eu quero estar contigo/com você...
La frase en griego es una forma más romántica de decir:
Eu quero estar sempre com você