Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Portugheză braziliană - Desejo

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăPortugheză braziliană

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Desejo
Text
Înscris de Ivana
Limba sursă: Greacă

Θέλω να είμαι με σας σε μια στιγμή ότι εάν πάντα κλήσεις
Observaţii despre traducere
O texto se refere a uma frase de amor.

Titlu
Desejo
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de natani lima
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Eu quero ser para você um momento, que se chama Sempre!
Observaţii despre traducere
essa é a tradução desse desejo
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 21 Mai 2007 12:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Mai 2007 12:04

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Sería mejor decir: Eu quero estar contigo/com você...

La frase en griego es una forma más romántica de decir: Eu quero estar sempre com você