Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Portoghese brasiliano - Desejo

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoPortoghese brasiliano

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
Desejo
Testo
Aggiunto da Ivana
Lingua originale: Greco

Θέλω να είμαι με σας σε μια στιγμή ότι εάν πάντα κλήσεις
Note sulla traduzione
O texto se refere a uma frase de amor.

Titolo
Desejo
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da natani lima
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Eu quero ser para você um momento, que se chama Sempre!
Note sulla traduzione
essa é a tradução desse desejo
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 21 Maggio 2007 12:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Maggio 2007 12:04

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Sería mejor decir: Eu quero estar contigo/com você...

La frase en griego es una forma más romántica de decir: Eu quero estar sempre com você