Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -برتغالية برازيلية - Desejo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ برتغالية برازيلية

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
Desejo
نص
إقترحت من طرف Ivana
لغة مصدر: يونانيّ

Θέλω να είμαι με σας σε μια στιγμή ότι εάν πάντα κλήσεις
ملاحظات حول الترجمة
O texto se refere a uma frase de amor.

عنوان
Desejo
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف natani lima
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Eu quero ser para você um momento, que se chama Sempre!
ملاحظات حول الترجمة
essa é a tradução desse desejo
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 21 نيسان 2007 12:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 نيسان 2007 12:04

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Sería mejor decir: Eu quero estar contigo/com você...

La frase en griego es una forma más romántica de decir: Eu quero estar sempre com você