Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ブラジルのポルトガル語 - Desejo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Desejo
テキスト
Ivana様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Θέλω να είμαι με σας σε μια στιγμή ότι εάν πάντα κλήσεις
翻訳についてのコメント
O texto se refere a uma frase de amor.

タイトル
Desejo
翻訳
ブラジルのポルトガル語

natani lima様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu quero ser para você um momento, que se chama Sempre!
翻訳についてのコメント
essa é a tradução desse desejo
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 5月 21日 12:45





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 14日 12:04

pirulito
投稿数: 1180
Sería mejor decir: Eu quero estar contigo/com você...

La frase en griego es una forma más romántica de decir: Eu quero estar sempre com você