Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Brasilianisches Portugiesisch - Desejo
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung - Liebe / Freundschaft
Titel
Desejo
Text
Übermittelt von
Ivana
Herkunftssprache: Griechisch
ΘÎλω να είμαι με σας σε μια στιγμή ότι εάν πάντα κλήσεις
Bemerkungen zur Übersetzung
O texto se refere a uma frase de amor.
Titel
Desejo
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
natani lima
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Eu quero ser para você um momento, que se chama Sempre!
Bemerkungen zur Übersetzung
essa é a tradução desse desejo
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
casper tavernello
- 21 Mai 2007 12:45
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
14 Mai 2007 12:04
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
SerÃa mejor decir:
Eu quero estar contigo/com você...
La frase en griego es una forma más romántica de decir:
Eu quero estar sempre com você