Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Latim - NO PUEDO QUITARTE DE MI CABEZA, NO PUEDO VIR SIN...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholItalianoLatimÁrabe

Título
NO PUEDO QUITARTE DE MI CABEZA, NO PUEDO VIR SIN...
Texto
Enviado por UTRERA2
Idioma de origem: Espanhol

NO PUEDO QUITARTE DE MI CABEZA.

Título
EX CAPITE MEO TE ABIGERE NON POSSVM
Tradução
Latim

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Latim

EX CAPITE MEO TE ABIGERE NON POSSVM

Notas sobre a tradução
"I CAN'T TAKE YOU OUT OF MY HEAD".

Note: The Latins believed the thoughts to come from the heart, and not from the head. Therefore, for a more precise meaning, one would say: "EX CORDE MEO TE ABIGERE NON POSSVM".

==============================

N.B.: Los latinos creían que los pensamientos residían en el corazón, y no en la cabeza. Así, para la significación correcta, se debería decir: "EX CORDE MEO TE ABIGERE NON POSSVM".
Último validado ou editado por Xini - 4 Agosto 2007 08:31