ترجمة - إسبانيّ -لاتيني - NO PUEDO QUITARTE DE MI CABEZA, NO PUEDO VIR SIN...حالة جارية ترجمة
| NO PUEDO QUITARTE DE MI CABEZA, NO PUEDO VIR SIN... | | لغة مصدر: إسبانيّ
NO PUEDO QUITARTE DE MI CABEZA. |
|
| EX CAPITE MEO TE ABIGERE NON POSSVM | ترجمةلاتيني ترجمت من طرف goncin | لغة الهدف: لاتيني
EX CAPITE MEO TE ABIGERE NON POSSVM
| | "I CAN'T TAKE YOU OUT OF MY HEAD".
Note: The Latins believed the thoughts to come from the heart, and not from the head. Therefore, for a more precise meaning, one would say: "EX CORDE MEO TE ABIGERE NON POSSVM".
==============================
N.B.: Los latinos creÃan que los pensamientos residÃan en el corazón, y no en la cabeza. AsÃ, para la significación correcta, se deberÃa decir: "EX CORDE MEO TE ABIGERE NON POSSVM".
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 4 آب 2007 08:31
|