Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Italià - Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcItalià

Categoria Cultura

Títol
Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans...
Text
Enviat per darkside
Idioma orígen: Turc

1) Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans konuları arasındadır. 2) Gönderilen bildiri özetinin bilimsel düzeyi/orijinalliği. 3) Bildiri özetinin ingilizce düzeyi.
Notes sobre la traducció
Sono dei commenti per una pubblicazione scientifica.

Títol
Commenti pubblicazione scientifica
Traducció
Italià

Traduït per italyan
Idioma destí: Italià

1) L'argomento del riassunto dell'annuncio avviato si trova tra le materie della conferenza. 2) Il livello del riassunto del comunicato avviato. 3) Il livello d'inglese del riassunto del comunicato.
Notes sobre la traducció
1) materie/argomenti
2) livello/originalità
Darrera validació o edició per Xini - 25 Febrer 2008 12:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Gener 2008 19:26

Xini
Nombre de missatges: 1655
italyan puoi meteere le alternative nei commenti per favore? grazie.

16 Gener 2008 06:47

italyan
Nombre de missatges: 10
Nel punto 1) l'argomento (la materia) del riassunto dell'annuncio (comunicato) avviato si trova tra le materie (argomenti) della conferenza.
Negli altri punti ci vorrebbero frasi più dettagliate per poter dare delle alternative.

16 Gener 2008 10:45

Xini
Nombre de missatges: 1655
Scusa, intendevo che le cose tra parentesi o dopo la barra vanno messe nel campo delle note, che trovi se clicchi sul pulsante blu modifica, mentre nel campo principale ci vuole solo la traduzione migliore. Grazie