Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Italiano - Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoItaliano

Categoría Cultura

Título
Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans...
Texto
Propuesto por darkside
Idioma de origen: Turco

1) Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans konuları arasındadır. 2) Gönderilen bildiri özetinin bilimsel düzeyi/orijinalliği. 3) Bildiri özetinin ingilizce düzeyi.
Nota acerca de la traducción
Sono dei commenti per una pubblicazione scientifica.

Título
Commenti pubblicazione scientifica
Traducción
Italiano

Traducido por italyan
Idioma de destino: Italiano

1) L'argomento del riassunto dell'annuncio avviato si trova tra le materie della conferenza. 2) Il livello del riassunto del comunicato avviato. 3) Il livello d'inglese del riassunto del comunicato.
Nota acerca de la traducción
1) materie/argomenti
2) livello/originalità
Última validación o corrección por Xini - 25 Febrero 2008 12:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Enero 2008 19:26

Xini
Cantidad de envíos: 1655
italyan puoi meteere le alternative nei commenti per favore? grazie.

16 Enero 2008 06:47

italyan
Cantidad de envíos: 10
Nel punto 1) l'argomento (la materia) del riassunto dell'annuncio (comunicato) avviato si trova tra le materie (argomenti) della conferenza.
Negli altri punti ci vorrebbero frasi più dettagliate per poter dare delle alternative.

16 Enero 2008 10:45

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Scusa, intendevo che le cose tra parentesi o dopo la barra vanno messe nel campo delle note, che trovi se clicchi sul pulsante blu modifica, mentre nel campo principale ci vuole solo la traduzione migliore. Grazie