Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoItaliano

Categoria Cultura

Titolo
Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans...
Testo
Aggiunto da darkside
Lingua originale: Turco

1) Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans konuları arasındadır. 2) Gönderilen bildiri özetinin bilimsel düzeyi/orijinalliği. 3) Bildiri özetinin ingilizce düzeyi.
Note sulla traduzione
Sono dei commenti per una pubblicazione scientifica.

Titolo
Commenti pubblicazione scientifica
Traduzione
Italiano

Tradotto da italyan
Lingua di destinazione: Italiano

1) L'argomento del riassunto dell'annuncio avviato si trova tra le materie della conferenza. 2) Il livello del riassunto del comunicato avviato. 3) Il livello d'inglese del riassunto del comunicato.
Note sulla traduzione
1) materie/argomenti
2) livello/originalità
Ultima convalida o modifica di Xini - 25 Febbraio 2008 12:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Gennaio 2008 19:26

Xini
Numero di messaggi: 1655
italyan puoi meteere le alternative nei commenti per favore? grazie.

16 Gennaio 2008 06:47

italyan
Numero di messaggi: 10
Nel punto 1) l'argomento (la materia) del riassunto dell'annuncio (comunicato) avviato si trova tra le materie (argomenti) della conferenza.
Negli altri punti ci vorrebbero frasi più dettagliate per poter dare delle alternative.

16 Gennaio 2008 10:45

Xini
Numero di messaggi: 1655
Scusa, intendevo che le cose tra parentesi o dopo la barra vanno messe nel campo delle note, che trovi se clicchi sul pulsante blu modifica, mentre nel campo principale ci vuole solo la traduzione migliore. Grazie