Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-意大利语 - Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语意大利语

讨论区 文化

标题
Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans...
正文
提交 darkside
源语言: 土耳其语

1) Gönderilen bildiri özetinin konusu konferans konuları arasındadır. 2) Gönderilen bildiri özetinin bilimsel düzeyi/orijinalliği. 3) Bildiri özetinin ingilizce düzeyi.
给这篇翻译加备注
Sono dei commenti per una pubblicazione scientifica.

标题
Commenti pubblicazione scientifica
翻译
意大利语

翻译 italyan
目的语言: 意大利语

1) L'argomento del riassunto dell'annuncio avviato si trova tra le materie della conferenza. 2) Il livello del riassunto del comunicato avviato. 3) Il livello d'inglese del riassunto del comunicato.
给这篇翻译加备注
1) materie/argomenti
2) livello/originalità
Xini认可或编辑 - 2008年 二月 25日 12:13





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 15日 19:26

Xini
文章总计: 1655
italyan puoi meteere le alternative nei commenti per favore? grazie.

2008年 一月 16日 06:47

italyan
文章总计: 10
Nel punto 1) l'argomento (la materia) del riassunto dell'annuncio (comunicato) avviato si trova tra le materie (argomenti) della conferenza.
Negli altri punti ci vorrebbero frasi più dettagliate per poter dare delle alternative.

2008年 一月 16日 10:45

Xini
文章总计: 1655
Scusa, intendevo che le cose tra parentesi o dopo la barra vanno messe nel campo delle note, che trovi se clicchi sul pulsante blu modifica, mentre nel campo principale ci vuole solo la traduzione migliore. Grazie