Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglès

Categoria Cançó

Títol
Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...
Text
Enviat per eleven11
Idioma orígen: Castellà

Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo infierno.
Yo que sé de tu dolor eterno. Tú tan caliente y yo tan invierno.
Notes sobre la traducció
Diacritics edited <Lilian>

Títol
That I will make you go up to heavens,...
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

That I will make you go up to the heavens, come down and kiss the hell itself.
I, who know about your eternal pain. You so hot and I so winter.
Notes sobre la traducció
Weird text. The second sentence is incomplete and there is not a verb in the last line.

Darrera validació o edició per dramati - 8 Març 2008 20:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Març 2008 17:59

dramati
Nombre de missatges: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in the case. I actually rather like it.

8 Març 2008 17:59

dramati
Nombre de missatges: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in this case. I actually rather like it.