Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglisch

Kategorie Lied

Titel
Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...
Text
Übermittelt von eleven11
Herkunftssprache: Spanisch

Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo infierno.
Yo que sé de tu dolor eterno. Tú tan caliente y yo tan invierno.
Bemerkungen zur Übersetzung
Diacritics edited <Lilian>

Titel
That I will make you go up to heavens,...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

That I will make you go up to the heavens, come down and kiss the hell itself.
I, who know about your eternal pain. You so hot and I so winter.
Bemerkungen zur Übersetzung
Weird text. The second sentence is incomplete and there is not a verb in the last line.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 8 März 2008 20:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 März 2008 17:59

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in the case. I actually rather like it.

8 März 2008 17:59

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in this case. I actually rather like it.