Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-英语 - Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语

讨论区 歌曲

标题
Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...
正文
提交 eleven11
源语言: 西班牙语

Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo infierno.
Yo que sé de tu dolor eterno. Tú tan caliente y yo tan invierno.
给这篇翻译加备注
Diacritics edited <Lilian>

标题
That I will make you go up to heavens,...
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

That I will make you go up to the heavens, come down and kiss the hell itself.
I, who know about your eternal pain. You so hot and I so winter.
给这篇翻译加备注
Weird text. The second sentence is incomplete and there is not a verb in the last line.

dramati认可或编辑 - 2008年 三月 8日 20:49





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 8日 17:59

dramati
文章总计: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in the case. I actually rather like it.

2008年 三月 8日 17:59

dramati
文章总计: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in this case. I actually rather like it.