Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Engels - Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngels

Categorie Liedje

Titel
Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...
Tekst
Opgestuurd door eleven11
Uitgangs-taal: Spaans

Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo infierno.
Yo que sé de tu dolor eterno. Tú tan caliente y yo tan invierno.
Details voor de vertaling
Diacritics edited <Lilian>

Titel
That I will make you go up to heavens,...
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

That I will make you go up to the heavens, come down and kiss the hell itself.
I, who know about your eternal pain. You so hot and I so winter.
Details voor de vertaling
Weird text. The second sentence is incomplete and there is not a verb in the last line.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 8 maart 2008 20:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 maart 2008 17:59

dramati
Aantal berichten: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in the case. I actually rather like it.

8 maart 2008 17:59

dramati
Aantal berichten: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in this case. I actually rather like it.