בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-אנגלית - Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שיר
שם
Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...
טקסט
נשלח על ידי
eleven11
שפת המקור: ספרדית
Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo infierno.
Yo que sé de tu dolor eterno. Tú tan caliente y yo tan invierno.
הערות לגבי התרגום
Diacritics edited <Lilian>
שם
That I will make you go up to heavens,...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: אנגלית
That I will make you go up to the heavens, come down and kiss the hell itself.
I, who know about your eternal pain. You so hot and I so winter.
הערות לגבי התרגום
Weird text. The second sentence is incomplete and there is not a verb in the last line.
אושר לאחרונה ע"י
dramati
- 8 מרץ 2008 20:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
8 מרץ 2008 17:59
dramati
מספר הודעות: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in the case. I actually rather like it.
8 מרץ 2008 17:59
dramati
מספר הודעות: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in this case. I actually rather like it.