Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Portuguès - Gube, queria verificar se você ainda tem

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiPortuguès brasilerSuecPortuguès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Gube, queria verificar se você ainda tem
Text
Enviat per ivone arcanjo
Idioma orígen: Portuguès brasiler Traduït per lilian canale

Gube, queria verificar se você ainda tem o velho número de telefone? Você ouviu falar a respeito de ações gratuitas para os cidadãos sérvios? Pergunte na embaixada. Milica, Vlada e a tia podem pegá-las.

Beijo.
Notes sobre la traducció
Gently bridged by Cinderella.
Bridge:
Gube, I want to check if you still have the old phone number? Did you hear about free shares for citizens of Serbia? Ask in the embassy. Milica, Vlada and aunty can take them.

Kiss.

Títol
Gube, gostaria de averiguar se tens ainda o velho número de telefone?
Traducció
Portuguès

Traduït per Diego_Kovags
Idioma destí: Portuguès

Gube, gostaria de averiguar se tens ainda o velho número de telefone? Ouviste falar a respeito de acções gratuitas para os cidadãos sérvios? Pergunta na embaixada. Milica, Vlada e a tia podem ir buscá-las.

Beijo.
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 18 Març 2008 20:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Març 2008 14:55

Joao Cura
Nombre de missatges: 5
Gube, gostaria de saber se ainda tens o teu velho número de telefone? Ouviste falar a respeito de ações gratuitas para os cidadãos sérvios? Pergunta na embaixada. Milica, Vlada e a tia podem pegá-las.

Beijo.

16 Març 2008 15:34

loon
Nombre de missatges: 4
não é correcto dizer pegá-las.

17 Març 2008 14:38

Diego_Kovags
Nombre de missatges: 515
Por que não seria correcto utilizar o "pegá-las", loon?

17 Març 2008 17:35

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Ação - Acção

___________________

Tenho uma proposta. E se em vez de colocar "pegá-las" pusessemos "...ir buscá-las". É mais correcto.

17 Març 2008 17:56

Diego_Kovags
Nombre de missatges: 515
Sugestão aceita Alexia.

Obrigado!