Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Португальский - Gube, queria verificar se você ainda tem

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийПортугальский (Бразилия)ШведскийПортугальский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Gube, queria verificar se você ainda tem
Tекст
Добавлено ivone arcanjo
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия) Перевод сделан lilian canale

Gube, queria verificar se você ainda tem o velho número de telefone? Você ouviu falar a respeito de ações gratuitas para os cidadãos sérvios? Pergunte na embaixada. Milica, Vlada e a tia podem pegá-las.

Beijo.
Комментарии для переводчика
Gently bridged by Cinderella.
Bridge:
Gube, I want to check if you still have the old phone number? Did you hear about free shares for citizens of Serbia? Ask in the embassy. Milica, Vlada and aunty can take them.

Kiss.

Статус
Gube, gostaria de averiguar se tens ainda o velho número de telefone?
Перевод
Португальский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Gube, gostaria de averiguar se tens ainda o velho número de telefone? Ouviste falar a respeito de acções gratuitas para os cidadãos sérvios? Pergunta na embaixada. Milica, Vlada e a tia podem ir buscá-las.

Beijo.
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 18 Март 2008 20:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Март 2008 14:55

Joao Cura
Кол-во сообщений: 5
Gube, gostaria de saber se ainda tens o teu velho número de telefone? Ouviste falar a respeito de ações gratuitas para os cidadãos sérvios? Pergunta na embaixada. Milica, Vlada e a tia podem pegá-las.

Beijo.

16 Март 2008 15:34

loon
Кол-во сообщений: 4
não é correcto dizer pegá-las.

17 Март 2008 14:38

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Por que não seria correcto utilizar o "pegá-las", loon?

17 Март 2008 17:35

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Ação - Acção

___________________

Tenho uma proposta. E se em vez de colocar "pegá-las" pusessemos "...ir buscá-las". É mais correcto.

17 Март 2008 17:56

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Sugestão aceita Alexia.

Obrigado!