Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Portugali - Gube, queria verificar se você ainda tem

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaBrasilianportugaliRuotsiPortugali

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Gube, queria verificar se você ainda tem
Teksti
Lähettäjä ivone arcanjo
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali Kääntäjä lilian canale

Gube, queria verificar se você ainda tem o velho número de telefone? Você ouviu falar a respeito de ações gratuitas para os cidadãos sérvios? Pergunte na embaixada. Milica, Vlada e a tia podem pegá-las.

Beijo.
Huomioita käännöksestä
Gently bridged by Cinderella.
Bridge:
Gube, I want to check if you still have the old phone number? Did you hear about free shares for citizens of Serbia? Ask in the embassy. Milica, Vlada and aunty can take them.

Kiss.

Otsikko
Gube, gostaria de averiguar se tens ainda o velho número de telefone?
Käännös
Portugali

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Portugali

Gube, gostaria de averiguar se tens ainda o velho número de telefone? Ouviste falar a respeito de acções gratuitas para os cidadãos sérvios? Pergunta na embaixada. Milica, Vlada e a tia podem ir buscá-las.

Beijo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 18 Maaliskuu 2008 20:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Maaliskuu 2008 14:55

Joao Cura
Viestien lukumäärä: 5
Gube, gostaria de saber se ainda tens o teu velho número de telefone? Ouviste falar a respeito de ações gratuitas para os cidadãos sérvios? Pergunta na embaixada. Milica, Vlada e a tia podem pegá-las.

Beijo.

16 Maaliskuu 2008 15:34

loon
Viestien lukumäärä: 4
não é correcto dizer pegá-las.

17 Maaliskuu 2008 14:38

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Por que não seria correcto utilizar o "pegá-las", loon?

17 Maaliskuu 2008 17:35

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Ação - Acção

___________________

Tenho uma proposta. E se em vez de colocar "pegá-las" pusessemos "...ir buscá-las". É mais correcto.

17 Maaliskuu 2008 17:56

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Sugestão aceita Alexia.

Obrigado!