Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Polonès-Portuguès - W przypadku biaÅ‚ka ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
W przypadku białka ...
Text
Enviat per
nanokinhas
Idioma orígen: Polonès
W przypadku białka wykorzystuje się w tym celu następujące właściwości:
Notes sobre la traducció
tecnicas de purificaçao
Títol
No caso de proteÃna...
Traducció
Portuguès
Traduït per
Sweet Dreams
Idioma destí: Portuguès
No caso de proteÃna usada para este propósito, as seguintes propriedades:
Notes sobre la traducció
Ponte em inglês por Bonta:
<In the case of protein, the following properties are used for this purpose:>
Texto por Rodrigues:
<No caso de proteÃno, as seguintes propriedades são usado para esta finalidade:>
- Tradução já corrigida.
(tradução corrigida após a tradução em inglês ser aceite - ponte sem efeito)
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 16 Maig 2008 02:11
Darrer missatge
Autor
Missatge
7 Abril 2008 01:12
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Não sei como está em Polonês, mas o sentido em Inglês está muito diferente.
7 Abril 2008 14:54
joner
Nombre de missatges: 135
"the following properties" é melhor traduzido como "as seguintes propriedades".
3 Maig 2008 00:49
luciliabatista
Nombre de missatges: 1
I thij«nk it should read: In the case of a protein, it should have the following properties: