Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Polonais-Portugais - W przypadku białka ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
W przypadku białka ...
Texte
Proposé par
nanokinhas
Langue de départ: Polonais
W przypadku białka wykorzystuje się w tym celu następujące właściwości:
Commentaires pour la traduction
tecnicas de purificaçao
Titre
No caso de proteÃna...
Traduction
Portugais
Traduit par
Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Portugais
No caso de proteÃna usada para este propósito, as seguintes propriedades:
Commentaires pour la traduction
Ponte em inglês por Bonta:
<In the case of protein, the following properties are used for this purpose:>
Texto por Rodrigues:
<No caso de proteÃno, as seguintes propriedades são usado para esta finalidade:>
- Tradução já corrigida.
(tradução corrigida após a tradução em inglês ser aceite - ponte sem efeito)
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 16 Mai 2008 02:11
Derniers messages
Auteur
Message
7 Avril 2008 01:12
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Não sei como está em Polonês, mas o sentido em Inglês está muito diferente.
7 Avril 2008 14:54
joner
Nombre de messages: 135
"the following properties" é melhor traduzido como "as seguintes propriedades".
3 Mai 2008 00:49
luciliabatista
Nombre de messages: 1
I thij«nk it should read: In the case of a protein, it should have the following properties: