Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Portugali - W przypadku biaÅ‚ka ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiPortugali

Otsikko
W przypadku białka ...
Teksti
Lähettäjä nanokinhas
Alkuperäinen kieli: Puola

W przypadku białka wykorzystuje się w tym celu następujące właściwości:
Huomioita käännöksestä
tecnicas de purificaçao

Otsikko
No caso de proteína...
Käännös
Portugali

Kääntäjä Sweet Dreams
Kohdekieli: Portugali

No caso de proteína usada para este propósito, as seguintes propriedades:
Huomioita käännöksestä
Ponte em inglês por Bonta:
<In the case of protein, the following properties are used for this purpose:>

Texto por Rodrigues:
<No caso de proteíno, as seguintes propriedades são usado para esta finalidade:>

- Tradução já corrigida.

(tradução corrigida após a tradução em inglês ser aceite - ponte sem efeito)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Toukokuu 2008 02:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Huhtikuu 2008 01:12

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Não sei como está em Polonês, mas o sentido em Inglês está muito diferente.

7 Huhtikuu 2008 14:54

joner
Viestien lukumäärä: 135
"the following properties" é melhor traduzido como "as seguintes propriedades".

3 Toukokuu 2008 00:49

luciliabatista
Viestien lukumäärä: 1
I thij«nk it should read: In the case of a protein, it should have the following properties: