Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Pools-Portugees - W przypadku białka ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
W przypadku białka ...
Tekst
Opgestuurd door
nanokinhas
Uitgangs-taal: Pools
W przypadku białka wykorzystuje się w tym celu następujące właściwości:
Details voor de vertaling
tecnicas de purificaçao
Titel
No caso de proteÃna...
Vertaling
Portugees
Vertaald door
Sweet Dreams
Doel-taal: Portugees
No caso de proteÃna usada para este propósito, as seguintes propriedades:
Details voor de vertaling
Ponte em inglês por Bonta:
<In the case of protein, the following properties are used for this purpose:>
Texto por Rodrigues:
<No caso de proteÃno, as seguintes propriedades são usado para esta finalidade:>
- Tradução já corrigida.
(tradução corrigida após a tradução em inglês ser aceite - ponte sem efeito)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 16 mei 2008 02:11
Laatste bericht
Auteur
Bericht
7 april 2008 01:12
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Não sei como está em Polonês, mas o sentido em Inglês está muito diferente.
7 april 2008 14:54
joner
Aantal berichten: 135
"the following properties" é melhor traduzido como "as seguintes propriedades".
3 mei 2008 00:49
luciliabatista
Aantal berichten: 1
I thij«nk it should read: In the case of a protein, it should have the following properties: