Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Poloneză-Portugheză - W przypadku biaÅ‚ka ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
W przypadku białka ...
Text
Înscris de
nanokinhas
Limba sursă: Poloneză
W przypadku białka wykorzystuje się w tym celu następujące właściwości:
Observaţii despre traducere
tecnicas de purificaçao
Titlu
No caso de proteÃna...
Traducerea
Portugheză
Tradus de
Sweet Dreams
Limba ţintă: Portugheză
No caso de proteÃna usada para este propósito, as seguintes propriedades:
Observaţii despre traducere
Ponte em inglês por Bonta:
<In the case of protein, the following properties are used for this purpose:>
Texto por Rodrigues:
<No caso de proteÃno, as seguintes propriedades são usado para esta finalidade:>
- Tradução já corrigida.
(tradução corrigida após a tradução em inglês ser aceite - ponte sem efeito)
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 16 Mai 2008 02:11
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
7 Aprilie 2008 01:12
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Não sei como está em Polonês, mas o sentido em Inglês está muito diferente.
7 Aprilie 2008 14:54
joner
Numărul mesajelor scrise: 135
"the following properties" é melhor traduzido como "as seguintes propriedades".
3 Mai 2008 00:49
luciliabatista
Numărul mesajelor scrise: 1
I thij«nk it should read: In the case of a protein, it should have the following properties: