Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Turc - Nedenmek istenmiÅŸ?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure - Amor / Amistat
Títol
Nedenmek istenmiÅŸ?
Text
Enviat per
speedy_fox
Idioma orígen: Castellà
hola espero que estes bien un saludo desde venezuela espero que logremos entendernos cuidate besos
Títol
nedenmek istenmiÅŸ?
Traducció
Turc
Traduït per
PhilippoBruno
Idioma destí: Turc
Merhaba, umarım iyisindir, Venezuela’dan selamlar, umarım anlaşıyoruzdur. Kendine iyi bak. Öpüyorum.
Darrera validació o edició per
handyy
- 11 Setembre 2008 00:57
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Agost 2008 00:36
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
cuidate = kendine iyi bak
12 Agost 2008 20:28
gizemmm
Nombre de missatges: 37
umarım iyisindir olmalı.cuidate kendine dikkat et yazılmamış
17 Agost 2008 07:47
sybel
Nombre de missatges: 76
"cuidate" is not translated
8 Setembre 2008 14:00
handyy
Nombre de missatges: 2118
Edited! Could you please change your votes?