Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Turco - Nedenmek istenmiÅŸ?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera - Amore / Amicizia
Titolo
Nedenmek istenmiÅŸ?
Testo
Aggiunto da
speedy_fox
Lingua originale: Spagnolo
hola espero que estes bien un saludo desde venezuela espero que logremos entendernos cuidate besos
Titolo
nedenmek istenmiÅŸ?
Traduzione
Turco
Tradotto da
PhilippoBruno
Lingua di destinazione: Turco
Merhaba, umarım iyisindir, Venezuela’dan selamlar, umarım anlaşıyoruzdur. Kendine iyi bak. Öpüyorum.
Ultima convalida o modifica di
handyy
- 11 Settembre 2008 00:57
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Agosto 2008 00:36
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
cuidate = kendine iyi bak
12 Agosto 2008 20:28
gizemmm
Numero di messaggi: 37
umarım iyisindir olmalı.cuidate kendine dikkat et yazılmamış
17 Agosto 2008 07:47
sybel
Numero di messaggi: 76
"cuidate" is not translated
8 Settembre 2008 14:00
handyy
Numero di messaggi: 2118
Edited! Could you please change your votes?