Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Nedenmek istenmiÅŸ?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Nedenmek istenmiÅŸ?
Tekstas
Pateikta speedy_fox
Originalo kalba: Ispanų

hola espero que estes bien un saludo desde venezuela espero que logremos entendernos cuidate besos

Pavadinimas
nedenmek istenmiÅŸ?
Vertimas
Turkų

Išvertė PhilippoBruno
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba, umarım iyisindir, Venezuela’dan selamlar, umarım anlaşıyoruzdur. Kendine iyi bak. Öpüyorum.
Validated by handyy - 11 rugsėjis 2008 00:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 rugpjūtis 2008 00:36

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
cuidate = kendine iyi bak

12 rugpjūtis 2008 20:28

gizemmm
Žinučių kiekis: 37
umarım iyisindir olmalı.cuidate kendine dikkat et yazılmamış

17 rugpjūtis 2008 07:47

sybel
Žinučių kiekis: 76
"cuidate" is not translated

8 rugsėjis 2008 14:00

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Edited! Could you please change your votes?