Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Turc - Nedenmek istenmiÅŸ?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre - Amour / Amitié
Titre
Nedenmek istenmiÅŸ?
Texte
Proposé par
speedy_fox
Langue de départ: Espagnol
hola espero que estes bien un saludo desde venezuela espero que logremos entendernos cuidate besos
Titre
nedenmek istenmiÅŸ?
Traduction
Turc
Traduit par
PhilippoBruno
Langue d'arrivée: Turc
Merhaba, umarım iyisindir, Venezuela’dan selamlar, umarım anlaşıyoruzdur. Kendine iyi bak. Öpüyorum.
Dernière édition ou validation par
handyy
- 11 Septembre 2008 00:57
Derniers messages
Auteur
Message
9 Août 2008 00:36
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
cuidate = kendine iyi bak
12 Août 2008 20:28
gizemmm
Nombre de messages: 37
umarım iyisindir olmalı.cuidate kendine dikkat et yazılmamış
17 Août 2008 07:47
sybel
Nombre de messages: 76
"cuidate" is not translated
8 Septembre 2008 14:00
handyy
Nombre de messages: 2118
Edited! Could you please change your votes?