मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - Nedenmek istenmiÅŸ?
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing - Love / Friendship
शीर्षक
Nedenmek istenmiÅŸ?
हरफ
speedy_fox
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
hola espero que estes bien un saludo desde venezuela espero que logremos entendernos cuidate besos
शीर्षक
nedenmek istenmiÅŸ?
अनुबाद
तुर्केली
PhilippoBruno
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Merhaba, umarım iyisindir, Venezuela’dan selamlar, umarım anlaşıyoruzdur. Kendine iyi bak. Öpüyorum.
Validated by
handyy
- 2008年 सेप्टेम्बर 11日 00:57
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 9日 00:36
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
cuidate = kendine iyi bak
2008年 अगस्त 12日 20:28
gizemmm
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 37
umarım iyisindir olmalı.cuidate kendine dikkat et yazılmamış
2008年 अगस्त 17日 07:47
sybel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 76
"cuidate" is not translated
2008年 सेप्टेम्बर 8日 14:00
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Edited! Could you please change your votes?