Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Portuguès brasiler - Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyPortuguès brasiler

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Text
Enviat per cézar
Idioma orígen: Alemany

Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Notes sobre la traducció
Bom dia!

Minha esposa mandou, poderia traduzi-la
para poder responder para ela.

obrigado.

Títol
Eu me transformei numa bela borboleta.
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per haraldessert
Idioma destí: Portuguès brasiler

Eu me transformei numa bela borboleta.
Darrera validació o edició per goncin - 5 Agost 2008 00:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Agost 2008 12:31

italo07
Nombre de missatges: 1474
mariposa sounds better

4 Agost 2008 12:34

goncin
Nombre de missatges: 3706
Oh, no, italo! Mariposa would have a bad connotation in this context ('prostitute').

4 Agost 2008 12:59

italo07
Nombre de missatges: 1474
OMG really??????? I thought it would fit better 'mariposa' sounds fine in Spanish