Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Португалски Бразилски - Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Текст
Предоставено от cézar
Език, от който се превежда: Немски

Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Забележки за превода
Bom dia!

Minha esposa mandou, poderia traduzi-la
para poder responder para ela.

obrigado.

Заглавие
Eu me transformei numa bela borboleta.
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от haraldessert
Желан език: Португалски Бразилски

Eu me transformei numa bela borboleta.
За последен път се одобри от goncin - 5 Август 2008 00:03





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Август 2008 12:31

italo07
Общо мнения: 1474
mariposa sounds better

4 Август 2008 12:34

goncin
Общо мнения: 3706
Oh, no, italo! Mariposa would have a bad connotation in this context ('prostitute').

4 Август 2008 12:59

italo07
Общо мнения: 1474
OMG really??????? I thought it would fit better 'mariposa' sounds fine in Spanish