Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Braziliaans Portugees - Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsBraziliaans Portugees

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Tekst
Opgestuurd door cézar
Uitgangs-taal: Duits

Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Details voor de vertaling
Bom dia!

Minha esposa mandou, poderia traduzi-la
para poder responder para ela.

obrigado.

Titel
Eu me transformei numa bela borboleta.
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door haraldessert
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Eu me transformei numa bela borboleta.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 5 augustus 2008 00:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 augustus 2008 12:31

italo07
Aantal berichten: 1474
mariposa sounds better

4 augustus 2008 12:34

goncin
Aantal berichten: 3706
Oh, no, italo! Mariposa would have a bad connotation in this context ('prostitute').

4 augustus 2008 12:59

italo07
Aantal berichten: 1474
OMG really??????? I thought it would fit better 'mariposa' sounds fine in Spanish