Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió

Títol
bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...
Text
Enviat per rappforever
Idioma orígen: Turc

bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala dogmadi, o AY...haala batmadi!

Títol
It’s not a day it’s a season which passed, the sun...
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

It’s not a day it’s a season which passed, the sun has not risen yet, the MOON...has not waned yet!
Darrera validació o edició per lilian canale - 15 Setembre 2008 12:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Setembre 2008 02:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Miss,

What about using Present Perfect with "yet"?

13 Setembre 2008 03:01

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Ok Lilian I edit

13 Setembre 2008 03:24

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Oops! Check it out, please.